Denna webbshop är stängd för köp.
Klicka här för mer information

Inklusion am Theater; Übertitel zwischen Ästhetik und Translation
  • Bandtyp: Inbunden
  • Språk: Tyska
  • Utgiven: 20180123
  • Antal sidor: 126
  • ISBN10:3631741170
  • ISBN13:9783631741177

Inklusion am Theater; Übertitel zwischen Ästhetik und Translation

(Inbunden)
Beskrivning:

Durch UEbertitelungen oder Gebardensprachverdolmetschungen auf der Buhne koennen kommunikative Barrieren fur ein hoerbeeintrachtigtes Publikum gemindert werden. Setzt man diese Translationsformen auch asthetisch ein, werden inklusive Auffuhrungen moeglich, die sich gleichberechtigt an ein Publikum aus Gehoerlosen, Schwerhoerigen und Hoerenden wenden. Dies setzt die fruhe Einbindung des Translationsprozesses in die Inszenierungsarbeit voraus: die sogenannte Ko-Translation. Traditionelle translationswissenschaftliche Begriffe wie Ausgangs- und Zieltext, aber auch Produktionsprozesse im Theater werden neu gedacht. Das Buch verknupft theoretische UEberlegungen zur Theatertranslation, ihre praktische Umsetzung in zwei innovativen Projekten und die Auswertung der damit verbundenen empirischen Studien.

Kundrecensioner och bloggar

Sök fler böcker:

Kunder som köpt denna bok har
även köpt:
Skotten i Köpenhamn :  ett reportage om
Vintermörker :  samlade spänningshistori
Uppgång och fall
Uppgång och fall
av Strömquist, Liv
Miniatyrmakaren
Miniatyrmakaren
av Burton, Jessie
Min mors självbiografi
Min mors självbiografi
av Kincaid, Jamaica